DODI LI
NiraChen
Del
cántic del scántics
Dodi li Va’ani lo
Haro’e Bashoshanim
Dodi li Va’ani lo
Haro’e Bashoshanim
M izot ola Min Hamidbar Mi zot ola
M’kuteret Mor Ulevona Mor Ulevona
Dodi li Va’ani lo
Haro’e Bashoshanim
Dodi li Va’ani lo
Haro’e Bashoshanim
Libavtini a achootikala libavtini kala
Libavtini a achootikala libavtini kala
Dodi li Va’ani lo
Haro’e Bashoshanim
Dodi li Va’ani lo
Haro’e Bashoshanim
Uri tzafon uvoi Teiman
Uri tzafon uvoi Teiman
Dodi li Va’ani lo
Haro’e Bashoshanim
Dodi li Va’ani lo
Haro’e Bashoshanim
Dodi li Va’ani lo
Haro’e Bashoshanim.
CANÇÓ JAPONESA
Tradicional
Japonesa
Akaihanatsunde anohito ni ageyo
Anohito no kamini konohanasashiteageyo
Akaihanaakaihana ano hito no kamini
Saiteyurerudaroohisama
no yoni
(Traducción)
I’ll pluck
the red flower and give it to ger.
I’ll put
this flower on her hair
Red flower,
red flower on her hair
Will it
bloom and swing like the sun.
SIYAJAMBA
Tradicional
Zulú.
Siyahamb’
ekukhanyen’kwenkhos’
Siyahamb’
ekukhanyen’kwenkhos’
Siyahamb’oooo
Siyahamb’
ekukhanyen’kwenkhos’
Siyahamb’
oooo
Siyahamb’
ekukhanyen’ kwenkhos’
We are
marching in the light of God
We are
marching in the light of God
We are
marching ooooo
We are
marching in the light of God
DUBULA
(SOPRANOS )
Ta kan a ti lo ti lo u pe te ni ñe lo mo
Ta kan a ti lo ti lo u pe te ni ñe lo mo
Mmmmm
Di pe ta ma so sa nai wam
Mmmm
U wa sa pen gue ka vu tua
bo
Bom bom bom bom
bom Tsi sa!
Dubula fa nan di ni…
Fa nan di ni
Dubula ñe faka dolo lei yo lumka (BIS)
Hay hay ñe faka dolo lei yo
Hay hay ñe faka dolo lei yo
Hay hay ñe faka dolo lei yo
Dubula ñe faka dolo lei yo lumka
DUBULA
(SOPRANOS 2 y MEZZOS)
Mmmmm
Mmmm
Si zoba Dúbula…
Dúbula….
O dúbula ñem faka dolo leiyo lumka
Si zoba Dúbula…
Dúbula….
O dúbula ñem faka dolo leiyo lumka
Dúbula
Dúbula Dubula Dúbula Dúbula
Dúbula
Dúbula Dubula Dúbula Dúbula
Dúbula
Dúbula Dubula Dúbula Dúbula
O dúbula ñem faka dolo leiyo lumka
Dúbula
Dúbula Dubula Dúbula Dúbula
Dúbula
Dúbula Dubula Dúbula Dúbula
Dúbula
Dúbula Dubula Dúbula Dúbula
O dúbula ñem faka dolo leiyo lumka